TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
Saved records
Record 1 - internal organization data 2017-04-19
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Defence Planning and Military Doctrine
Record 1, Main entry term, English
- Canadian doctrine
1, record 1, English, Canadian%20doctrine
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Doctrine militaire et planification de défense
Record 1, Main entry term, French
- doctrine canadienne
1, record 1, French, doctrine%20canadienne
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1999-04-08
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
Record 2, Main entry term, English
- irrevocable conversion rate 1, record 2, English, irrevocable%20conversion%20rate
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
In accordance with Article 1091 (4) of the Treaty, the irrevocable conversion rates for the euro will be adopted by the Council, upon a proposal from the Commission and after consultation of the European Central Bank (ECB), on the first day of Stage Three, i.e. on 1 January 1999. 1, record 2, English, - irrevocable%20conversion%20rate
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
Record 2, Main entry term, French
- taux de conversion irrévocable
1, record 2, French, taux%20de%20conversion%20irr%C3%A9vocable
feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Conformément à l'article 109 L, paragraphe 4, du traité, les taux de conversion irrévocables de l'euro seront arrêtés par le Conseil, sur proposition de la Commission et après consultation avec la Banque centrale européenne (BCE), le premier jour de la troisième phase de l'Union économique et monétaire, c'est-à-dire le 1er janvier 1999. 1, record 2, French, - taux%20de%20conversion%20irr%C3%A9vocable
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1996-03-18
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Record 3, Main entry term, English
- Information Technology Audit Managers Working Group 1, record 3, English, Information%20Technology%20Audit%20Managers%20Working%20Group
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Record 3, Main entry term, French
- Groupe de travail des gestionnaires de la vérification des technologies de l'information 1, record 3, French, Groupe%20de%20travail%20des%20gestionnaires%20de%20la%20v%C3%A9rification%20des%20technologies%20de%20l%27information
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2000-05-16
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Textile Industries
- Textiles: Preparation and Processing
Record 4, Main entry term, English
- flat-screen printing
1, record 4, English, flat%2Dscreen%20printing
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record 4, Key term(s)
- flat screen printing
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Industries du textile
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
Record 4, Main entry term, French
- impression au cadre ordinaire
1, record 4, French, impression%20au%20cadre%20ordinaire
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- impression au cadre plat automatique 2, record 4, French, impression%20au%20cadre%20plat%20automatique
correct, feminine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Un tamis très fin est maintenu tendu par un cadre rigide où les mailles du tamis sont bouchées par places, qui elles sont définies en conformité avec le dessin du motif pour que les surfaces des mailles non bouchées soient les mêmes que celles du motif à imprimer; la couleur versée sur le tamis horizontal traverse les surfaces non bouchées pour imprimer le tissu qui glisse automatiquement sous les cadres. 3, record 4, French, - impression%20au%20cadre%20ordinaire
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1989-02-01
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Magnetism
Record 5, Main entry term, English
- drift period 1, record 5, English, drift%20period
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Magnétisme
Record 5, Main entry term, French
- période de dérive
1, record 5, French, p%C3%A9riode%20de%20d%C3%A9rive
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Durée de révolution, autour de l'axe des pôles magnétiques, d'une particule piégée. 1, record 5, French, - p%C3%A9riode%20de%20d%C3%A9rive
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2012-09-25
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Lichens
Universal entry(ies) Record 6
Record 6, Main entry term, English
- lock-sheet pimple lichen
1, record 6, English, lock%2Dsheet%20pimple%20lichen
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
A lichen of the family Strigulaceae. 2, record 6, English, - lock%2Dsheet%20pimple%20lichen
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Lichens
Entrée(s) universelle(s) Record 6
Record 6, Main entry term, French
- strigule petit stigmate
1, record 6, French, strigule%20petit%20stigmate
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Lichen de la famille des Strigulaceae. 2, record 6, French, - strigule%20petit%20stigmate
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 1990-12-20
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Computer Graphics
Record 7, Main entry term, English
- textured image
1, record 7, English, textured%20image
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Infographie
Record 7, Main entry term, French
- image texturée
1, record 7, French, image%20textur%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 1998-06-01
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Accounting
- Trade
- Finance
Record 8, Main entry term, English
- SBR Team 1, record 8, English, SBR%20Team
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
SBR: Sales, Billing and Receipts 1, record 8, English, - SBR%20Team
Record 8, Key term(s)
- Sales, Billing and Receipts Team
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Comptabilité
- Commerce
- Finances
Record 8, Main entry term, French
- Équipe des VFR
1, record 8, French, %C3%89quipe%20des%20VFR
feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
VFR : Ventes, facturation et recettes 1, record 8, French, - %C3%89quipe%20des%20VFR
Record 8, Key term(s)
- Équipe des Ventes, facturation et recettes
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2005-05-30
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Petrography
Record 9, Main entry term, English
- grey silt
1, record 9, English, grey%20silt
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Pétrographie
Record 9, Main entry term, French
- silt gris
1, record 9, French, silt%20gris
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 1986-12-16
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Telecommunications
Record 10, Main entry term, English
- mains frequency 1, record 10, English, mains%20frequency
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Télécommunications
Record 10, Main entry term, French
- fréquence du réseau électrique
1, record 10, French, fr%C3%A9quence%20du%20r%C3%A9seau%20%C3%A9lectrique
feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: